Restaurang NJK:s kök använder endast skärgårdens bästa råvaror; kökschef Jarkko Nieminen baserar sina menyer på det rena skärgårdsköket utan att glömma traditionerna. 

 

Ravintola NJK:n keittiöön on valittu ainoastaan saariston parhaita raaka-aineita; keittiöpäällikkö Jarkko Nieminen ruokatyylin perustana on puhdas saaristolaiskeittiö perinteitä unohtamatta. 

 

Only the best ingredients from the local islands are selected for Ravintola NJK’s cuisine; the basis of chef de cuisine Jarkko Nieminen’s style of food is pure archipelago cuisine, not forgetting traditions. 


 

RESTAURANG NJK

BRÖLLOPSMENYER – HÄÄMENUT – WEDDING MENUS

2016



 

KANAPÉER MED APERITIF

COCKTAIL-PALAT APERITIIVIN KANSSA

CANAPES WITH APERITIF

3,70€/ stycke

 

Toast Skagen
 

Lax med citron och timjan

Lohta ja sitruunatimjamia

Salmon with lemon and thyme

Hjortstek och rönnbär

Peuranpaistia ja pihlajanmarjaa

Deer steak and rowanberry
 

Karljohanssvamp och cheddar av getmjölk

Herkkutattia ja kuttucheddaria

Cep with goat cheddar cheese

MENY BLEKHOLM

55,00 €

Lättrökt kalv med pumpa och salviakräm

Kevyesti savustettua vasikkaa, kurpitsaa ja salviakreemiä

Lightly smoked veal with pumpkin and sage cream

***

Rostad gös och potatispuré med pepparrot, sherrysås med äpple

Paahdettua kuhaa, piparjuuri-perunapyreetä ja omena-sherrykastiketta

Roasted pikeperch and potato puré with horseradish, apple and sherry sauce

***

Bröllopstårta samt kaffe och te

Hääkakku sekä kahvi ja tee

Wedding cake with coffee and tea

Bröllopstårtan ur Konditori PH7:s sortiment

Hääkakku valitaan Konditoria PH7:n valikoimista.

You may choose the wedding cake from Konditoria PH7’s selection

www.konditoriaph7.fi





 

MENY NJK 

59,50 €

NJK:s fisktallrik

NJK:n kalautanen

NJK’s fish delicacies

***

Grillad oxfilé, palsternacka Macaire och kryddpepparaioli

Grillattua härän sisäseläkettä, palsternakka Macaire ja maustepippuriaiolia

Grilled fillet of beef, parsnip Macaire and allspice pepper aioli

***

Bröllopstårta samt kaffe och te

Hääkakku sekä kahvi ja tee

Wedding cake with coffee and tea

Bröllopstårtan ur Konditori PH7:s sortiment

Hääkakku valitaan Konditoria PH7:n valikoimista.

You may choose the wedding cake from Konditoria PH7’s selection

www.konditoriaph7.fi





 

MENY SEGLARE

69,00 €/5 rätter/ ruokalajia/ courses

59,00 €/3 rätter/ ruokalajia/ courses

Halstrad lax, blomkålspudding och dillgurka

Hiillostettua lohta, kukkakaalivanukasta ja tillikurkkua

Chargrilled salmon with cauliflower pudding and dill cucumber

***

Fluffig pumpasoppa

Kuohkeaa kurpitsakeittoa

Light pumpkinsoup

***

Lamm yttre filé, batat och mörk lavendelsås

Karitsan ulkoseläkettä, bataattia ja tummaa laventelikastiketta

Lamb loin, sweet potato and dark lavender sauce

***

Finska ostar

Suomalaisia juustoja

Finnish cheeses

***

 

Bröllopstårta samt kaffe och te

Hääkakku sekä kahvi ja tee

Wedding cake with coffee and tea

 

Bröllopstårtan ur Konditori PH7:s sortiment

Hääkakku valitaan Konditoria PH7:n valikoimista.

You may choose the wedding cake from Konditoria PH7’s selection

www.konditoriaph7.fi



 



 

MENY GRÖNA

39,50 €


Fluffig pumpasoppa och karamelliserade nötter

Kuohkeaa kurpitsakeittoa, karamellisoitua pähkinää

Light pumpkin soup and caramelised nuts

***

Pasta med kronärtskocka, rostade tomater och cheddar av getmjölk

Latva-artisokkapastaa, paahdettua tomaattia ja kuttucheddaria

Pasta with  globe artichoke, roasted tomatoes and goat cheddar cheese

***

Samma dessert som det övriga sällskapet tillkommer

Jälkiruoka kuten muulla seurueella

Dessert from the other chosen menu




 

NATTMAT

YÖRUOKIA

NIGHT SNACK

Hot Dog, senap och ketchup samt gurksallad och rostad lök

Hot Dog, sinappia, ketsuppia, kurkkusalaattia ja paahdettua sipulia

Hot Dog with mustard, ketchup, relish and toasted onion

 9,80€
 

Janssons frestelse eller skinkfrestelse

Janssoninkiusaus tai kinkkukiusaus

Anchovy and potato bake or ham and potato bake

 12,50€
 

Quiche med örtsallad

Quiche ja yrttisalaattia

Quiche with herb salad

10,00€
 

Restaurang NJK ligger på Blekholmen, transport med förbindelsebåt från Blekholmens brygga,

nära Olympiaterminalen. Till fakturan läggs avgift för förbindelsebåt, pris 5,50 €/person.

Grupprabatt och mervärdeskatt ingår i priserna. Priserna gäller för tillfället. Vi förbehåller oss rätten att ändra våra priser på grund av skatteförändringar. Vi förutsätter att hela gruppen beställer ett enhetligt menyalternativ fem vardagar före tillställningen. Specialdieter beaktas enligt önskemål.

Faktureringsgrund är det personantal som har bekräftats två vardagar före tillställningen. 

Vår restaurang är öppen till kl. 24.00, då den sista färjan från Blekholmen till staden avgår.
 

Ravintola NJK sijaitsee Valkosaaressa, jonne kuljetus yhteysveneellä Valkosaaren laiturista, heti Olympiaterminaalin jälkeen. Hinnat sisältävät ryhmäalennuksen sekä arvonlisäveroa ruoan ja alkoholittomien juomien osalta 14 % ja muutoin 24 %. Hinnat ovat voimassa toistaiseksi, pidätämme oikeuden hinnanmuutoksiin. Ryhmiltä toivomme yhtenäisen menuvaihtoehdon tilaamista viisi arkipäivää ennen tilaisuutta. Kaikki tuotteemme ovat vähälaktoosisia. Erikoisruokavaliot huomioimme toiveidenne mukaisesti. Laskutusperusteenamme on kaksi arkipäivää ennen tilaisuutta ilmoitettu henkilömäärä.  Lisäämme laskulle yhteysvenepalvelun 5,50€/ henkilö. Toivomme, että sovitte etukäteen tilaisuuden laskutuksesta. Ravintolamme on avoinna kello 24.00 saakka, jolloin viimeinen lautta mantereen puolelle lähtee Valkosaaresta.
 

Restaurant NJK is located on the small island of Valkosaari, ferry leaves from Valkosaari wharf, close to Olympia Terminal. The price of the ferry service is €5.50 per person − will be added to the invoice. 

Prices include a group discount and VAT. We reserve the right to change the prices. Groups are requested to order a single set menu five working days before the event. All of our products are low in lactose. Special diets are considered for according to your requirements. The number of guests booked two working days prior to the event serves as our invoice base.

Our restaurant is open until midnight, when the last ferry departs from the island to the mainland.