RESTAURANG NJK

2019

BRÖLLOPSMENYER – HÄÄMENUT – WEDDING MENUS

 

DRYCKER – JUOMAT - DRINKS

aperitif from 7,50/glass

wines from 7,50/glass

avecs from 8,50/glass



 

KANAPÉER MED APERITIF

COCKTAIL-PALAT APERITIIVIN KANSSA

CANAPES WITH APERITIF

4,20€/ st/kpl /pcs:

Toast Skagen (L)

***

Tattia ja comté-juustoa (L)

***
Anklever Sauternes (L)

Ankanmaksaa Sauternes
Duckliver Sauternes
 

5,20€/ st/kpl / pcs:
Sockersaltad sik med Carelian kaviar (L,G)

Sokerisuolattua siikaa ja Carelian kaviaaria

Sugar salted lavaret with Carelian caviar


 

HÄÄBUFFET

2019
 

VÄNLIGEN VÄLJ TVÅ AV DESSA RÄTTER

VALITSE KAKSI NÄISTÄ

PLEASE, CHOOSE TWO DISHES
 

Husets sill och strömming (L,G)

Talon silliä ja silakkaa
House herring and baltic herring
*

Flodkräftterrin med remoulad (L,G)
Jokiraputerriiniä ja remouladea
Crayfish terrine with remoulade

*
Rökt sikmousse och fänkålsallad (L,G)

Savusiikamoussea ja fenkolisalaattia
Smoked lavaret mousse and fennel salad

*

Akvavitgravad lax och surkräm (L,G)

Akvaviitilla maustettua graavilohta ja hapankermaa

Akvavit marinated salmon and sour cream

*
Halstrad lax med dillgurka (L,G)

Loimutettua lohta ja tillikurkkua

Chargrilled salmon with dill cucumber

*
Skagenröra

 

VÄNLIGEN VÄLJ TVÅ AV DESSA RÄTTER

VALITSE KAKSI NÄISTÄ

PLEASE, CHOOSE TWO DISHES
 

Kalvstek med rostade svampar (L,G)

Vasikan paistia  ja paahdettuja sieniä

Veal steak with roasted mushrooms
*

Lammrostbiff med dragonmajonnäs (L,G)

Karitsan paahtopaistia ja rakuunamajoneesia

Lamb roast with tarragon mayonnaise

*

Lantpaté med syltad rödlök (L,G)
Maalaispateeta ja hillottua punasipulia
Country pate with red onion compote

*
Rökt ankbröst med äppel (L,G)

Savustettua ankanrintaa ja omenaa

Smoked duck breast with apple
*

Lammkorv med fransk senapsås (L,G)

Karitsamakkaraa ja ryytisinappikastiketta

Lamb sausage with french mustard sauce


 

VÄNLIGEN VÄLJ TVÅ RÄTTER

VALITSE KAKSI NÄISTÄ

PLEASE, CHOOSE TWO DISHES

Rostade och marinerade grönsaker (L,G)

Paahdettuja ja marinoituja kauden kasviksia
Roasted and marinated seasons vegetables

*

Sallad på rödbeta och gulbeta med getost kräm (L,G)

Salaatti puna-ja keltajuuresta sekä vuohenjuustokreemiä

 Beetroot and yellow beet salade with goat cheese crème
*

Grönkål caesar-sallad (L)

Lehtikaali caesar-salaatti
Kale caesar salad
*

Sallad med tomat, oliver och feta (L,G)

Salaatti tomaateista, oliiveista ja fetasta

Tomato, olive and feta salad

*
Kokt potatis med dillsmör (L,G)

Keitettyjä perunoita ja tillivoisulaa

Potatoes and dillbutter

*
Sallad på nypotatis med vårlök (L,G)

Varhaisperunasalaattia ja kevätsipulia

New potato salad with spring onion
*

Till menyn hör också grönsallad med hallon vinegrette och husets brödurval.

Lisäksi menuun kuuluu vihersalaattia ja vadelmavinaigrettea ja talon leipävalikoima.

Menu includes also green salad and house bread.



 

MENYPRISET ENLIGT HUVUDRÄTTEN

HINTA MÄÄRÄYTYY PÄÄRUOAN MUKAAN

MENU PRICE ACCORDING TO MAIN COURSE CHOICE


Rostad majskycklingfile, spelt-pilaf och kycklingsky samaksatt med citrontimjan
Paahdettua maissikananrintaa, speltti-pilahvia ja sitruunatimjamilla maustettua kanalientä

Roasted breast of corn fed chicken, spelt pilaf rice and chicken broth with lemon thyme

56 €
 

Lax pocherat med fänkålsgrädde, dillpotatis

Fenkolikermassa haudutettua lohta ja tilliperunaa

Salmon with fennel cream and dill potatoes

59 €

Grillad marmor oxfilé, vitlökspotatis och oxsvanssky

Grillattua härän marmorifilettä, valkosipuliperunaa ja härän häntälientä

Grilled marbled beef with garlic potatoes and oxtail broth

62 €

 

***

Bröllopstårta samt kaffe och te, Bröllopstårtan ur Konditori Gagu´s sortiment nedan

Hääkakku sekä kahvi ja tee, Hääkakku valitaan Konditoria Gagun valikoimasta alla

Wedding cake with coffee and tea, You may choose the wedding cake from Konditoria Gagu´s selection as below
 

Mummola Mansikka-kermakakku

 Vadelma-valkosuklaakakku 

Vanilja-kirsikkakakku

Tumma suklaakakku Caribia


 

NATTMAT / YÖRUOKIA / NIGHT SNACK

Hot dog, senap, ketchup, gurksallad och rostad lök

Hot Dog, sinappia, ketsuppia, kurkkusalaattia ja paahdettua sipulia
Hot Dog, mustard, ketchup, pickled cucumber and roasted onion

9,80€
 

Ugnspotatis med räk-, skinka- eller fetaostfyllning
Uuniperuna, katkarapu-, kinkku-, tai fetajuusto- täytettä

Oven baked potato with shrimp, ham or feta cheese filling

12,50€




 

Restaurang NJK ligger på Blekholmen, transport med förbindelsebåt från Blekholmens brygga,

nära Olympiaterminalen. Till fakturan läggs avgift för förbindelsebåt, (2018 pris 6,60 €/person).

Grupprabatt och mervärdeskatt ingår i priserna. Priserna gäller för tillfället. Vi förbehåller oss rätten att ändra våra priser på grund av skatteförändringar. Vi förutsätter att hela gruppen beställer ett enhetligt menyalternativ fem vardagar före tillställningen. Specialdieter beaktas enligt önskemål.

Faktureringsgrund är det personantal som har bekräftats två vardagar före tillställningen. 

Vår restaurang är öppen till kl. 24.00, då den sista färjan från Blekholmen till staden avgår.

Ravintola NJK sijaitsee Valkosaaressa, jonne kuljetus yhteysveneellä Valkosaaren laiturista, heti Olympiaterminaalin jälkeen. Hinnat sisältävät ryhmäalennuksen sekä arvonlisäveroa 1.1.2013 alkaen ruoan ja alkoholittomien juomien osalta 14 % ja muutoin 24 %. Hinnat ovat voimassa toistaiseksi, pidätämme oikeuden hinnanmuutoksiin. Ryhmiltä toivomme yhtenäisen menuvaihtoehdon tilaamista viisi arkipäivää ennen tilaisuutta. Kaikki tuotteemme ovat vähälaktoosisia. Erikoisruokavaliot huomioimme toiveidenne mukaisesti. Laskutusperusteenamme on kaksi arkipäivää ennen tilaisuutta ilmoitettu henkilömäärä.  Lisäämme laskulle yhteysvenepalvelun (6,60€/ henkilö, vuoden 2018 hinta). Toivomme, että sovitte etukäteen tilaisuuden laskutuksesta. Ravintolamme on avoinna kello 24.00 saakka, jolloin viimeinen lautta mantereen puolelle lähtee Valkosaaresta.

Restaurant NJK is located on the small island of Valkosaari, ferry leaves from Valkosaari wharf, close to Olympia Terminal. The price of the ferry service (2018 was € 6,60 per person −) will be added to the invoice.  

Prices include a group discount and VAT. We reserve the right to change the prices. Groups are requested to order a single set menu five working days before the event. All of our products are low in lactose. Special diets are considered for according to your requirements. The number of guests booked two working days prior to the event serves as our invoice base.

Our restaurant is open until midnight, when the last ferry departs from the island to the mainland.